And it shall be unto them for an inheritance: I am their inheritance: and ye shall give them no possession in Israel: I am their possession.
28 Quanto poi alla loro eredità, sarò io la loro eredità; non darete loro alcun possesso in Israele, perché sono io il loro possesso.
And if a man purchase of the Levites, then the house that was sold, and the city of his possession, shall go out in the year of jubile: for the houses of the cities of the Levites are their possession among the children of Israel.
Se chi riscatta è un levita, in occasione del giubileo il compratore uscirà dalla casa comprata nella città levitica, perché le case delle città levitiche sono loro proprietà, in mezzo agli Israeliti
These are the chiefs of Edom, according to their dwelling-places in the land of their possession.
Questi sono i capi di Edom secondo i loro insediamenti, nel paese che possedevano.
And what he did unto Dathan and Abiram, the sons of Eliab, the son of Reuben: how the earth opened her mouth, and swallowed them up, and their households, and their tents, and all the substance that was in their possession, in the midst of all Israel:
ciò che ha fatto a Datan e ad Abiram, figli di Eliab, figlio di Ruben; come la terra ha spalancato la bocca e li ha inghiottiti con le loro famiglie, le loro tende e quanto a loro apparteneva, in mezzo a tutto Israele
Thus says the Lord Yahweh: If the prince give a gift to any of his sons, it is his inheritance, it shall belong to his sons; it is their possession by inheritance.
Dice il Signore Dio: «Se il principe darà in dono ad uno dei suoi figli qualcosa della sua eredità, il dono rimarrà ai suoi figli come eredità
On almost the entire subject of thermo-nuclear weapons, on the problems of their possession, on the effects of their use, there is now practically a total silence in the press, in official publications and on television.
Sul tema delle armi termo-nucleari, sui problemi del loro possesso, sugli effetti del loro utilizzo, Vi è ora praticamente un silenzio totale sulla stampa, nelle pubblicazioni ufficiali e in televisione.
A.357 Magnum revolver was found in their possession.
Erano in possesso di una magnum 357.
Thanks to you, the police now have the stolen Picasso in their possession.
Grazie a te, la polizia adesso ha tra le mani il Picasso rubato.
Groning knew that two of his comrades had already been arrested because contraband had been found in their possession.
Groning sapeva che due dei suoi camerati erano gia' stati arrestati perche' erano stati trovati in loro possesso beni di contrabbando.
These are the same 2 mixtures these soldiers have in their possession.
Si tratta degli stessi componenti che sono in mano a quei soldati.
The money kings of earth do not find happiness by their mere hoardings of gold, but in the thought of their possession of it, and their consequent power.
I re dei soldi della terra non trovano felicità per i loro semplici accumuli d'oro, ma nel pensiero del loro possesso e del conseguente potere.
These are the chiefs of Edom, according to their habitations in the land of their possession.
43 Questi sono i capi di Edom secondo le loro dimore, nel paese che possedevano.
They shall have an inheritance: I am their inheritance; and you shall give them no possession in Israel; I am their possession.
“Avranno un’eredità: io sarò la loro eredità; voi non darete loro alcun possesso in Israele: io sono il loro possesso.
Well, I assume it's in their possession because I dropped it on the street before we left.
Beh, suppongo ce l'abbiano loro, perché l'ho gettata in strada, prima di andarmene.
We're using him to draw out whoever he's working with so we can seize any more radioactive materials they may have in their possession.
Lo stiamo usando per stanare i suoi complici, così potremo sequestrare qualsiasi altro materiale radioattivo di cui possano disporre.
The withdrawal period is fourteen days from the date on which you or a third party named by you, who is not the carrier, took the first consignment of goods into your/their possession.
Il termine di revoca è di quattordici giorni a partire dal giorno in cui lei o un terzo, che non sia il vettore, da lei nominato abbia acquisito il possesso fisico del primo bene.
After you fled, the pirates sent warnings to the other estates that... any violence done to the slaves in their possession for what happened here would be answered.
Dopo che sei fuggita, i pirati hanno messo in guardia le altre tenute minacciandole che... qualsiasi violenza compiuta sugli schiavi di loro proprietà per quanto accaduto qui sarebbe stata vendicata.
The Horseman would've assumed that his skull was in their possession.
Il Cavaliere potrebbe aver pensato, che custodivano la sua testa.
Your people had a piece of stolen technology in their possession.
Hanno un pezzo di tecnologia rubata.
It's lunacy, of course... but their possession of illegal arms and their horrific experiments are very real.
Sembra follia, certo... Ma le armi illegali in loro possesso, e i loro terribili esperimenti sono molto reali.
But if we cannot find Jack Rackham and Anne Bonny, if we can't find the cache in their possession, whatever happens to Nassau, you and I are likely finished.
Ma se non troviamo Jack Rackham e Anne Bonny... se non troviamo la parte di tesoro in loro possesso, comunque vada per Nassau, per noi due sarà la fine.
The humans had the Emblem in their possession, and I had no idea.
Gli umani avevano in possesso dell'Emblema. E io non ne avevo idea.
6 And what he did unto Dathan and Abiram, the sons of Eliab, the son of Reuben: how the earth opened her mouth, and swallowed them up, and their households, and their tents, and all the substance that was in their possession, in the midst of all Israel:
6 e quel che fece a Dathan e ad Abiram, figliuoli di Eliab, figliuolo di Ruben; come la terra spalancò la sua bocca e li inghiottì con le loro famiglie, le loro tende e tutti quelli ch’erano al loro séguito, in mezzo a tutto Israele.
They won't tell me that God is their possession.
E che non vengano a dirmi che sia la volonta' di Dio.
These men have a nuclear warhead in their possession.
Questi uomini sono in possesso di una testata nucleare.
Well, they think of family as their possession, until some law shatters that and starts them killing.
Veramente, era orfano. - Pensano la famiglia sia di loro proprieta', finche' qualcosa non distrugge tutto e iniziano a uccidere.
Commission services will identify and progressively make available suitable data in their possession.
I servizi della Commissione intendono individuare e mettere progressivamente a disposizione i dati in loro possesso che possono essere divulgati.
28 And it shall be unto them for an inheritance: I am their inheritance: and ye shall give them no possession in Israel: I am their possession.
28 Avranno un’eredità: Io sarò la loro eredità; voi non darete loro alcun possesso in Israele: io sono il loro possesso.
33 And if a man purchase of the Levites, then the house that was sold, and the city of his possession, shall go out in the year of jubile: for the houses of the cities of the Levites are their possession among the children of Israel.
25:33 E se anche uno de’ Leviti ha fatto il riscatto, la casa venduta, con la città dove si trova, sarà franca al giubileo, perché le case delle città dei Leviti sono loro proprietà, in mezzo ai figliuoli d’Israele.
One example of increased efficiency is the 'Once Only' principle – only in 48% of cases do public administrations reuse information about the citizen or companies that is already in their possession without asking again.
Come esempio di maggiore efficienza citiamo il principio di "una tantum": solo nel 48% dei casi la pubblica amministrazione usa le informazioni sui cittadini o sulle imprese che già possiede evitando di chiederle nuovamente.
Notwithstanding the cities of the Levites, and the houses of the cities of their possession, may the Levites redeem at any time.
Quanto alle città dei leviti e alle case che essi vi possederanno, i leviti avranno il diritto perenne di riscatto
Command the children of Israel, that they give unto the Levites of the inheritance of their possession cities to dwell in; and ye shall give also unto the Levites suburbs for the cities round about them.
«Ordina agli Israeliti che dell'eredità che possiederanno riservino ai leviti città da abitare; darete anche ai leviti il contado che è intorno alla città
For the Levites left their suburbs and their possession, and came to Judah and Jerusalem: for Jeroboam and his sons had cast them off from executing the priest's office unto the LORD:
Sì, i leviti lasciarono i pascoli, le proprietà e andarono in Giuda e in Gerusalemme, perché Geroboamo e i suoi figli li avevano esclusi dal sacerdozio del Signore
Moreover the prince shall not take of the people's inheritance, to thrust them out of their possession; he shall give inheritance to his sons out of his own possession, that my people not be scattered every man from his possession.
Il principe non prenderà niente dell'eredità del popolo, privandolo, con esazioni, del suo possesso; egli lascerà in eredità ai suoi figli parte di quanto possiede, perché nessuno del mio popolo sia scacciato dal suo possesso
Duke Magdiel, duke Iram: these be the dukes of Edom, according to their habitations in the land of their possession: he is Esau the father of the Edomites.
il capo di Magdiel, il capo di Iram. Questi sono i capi di Edom secondo le loro sedi nel territorio di loro proprietà. E' appunto questo Esaù il padre degli Idumei
2.8076758384705s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?